郑州大学

“名师名家讲坛”台湾大学彭镜禧教授和台湾师范大学陈芳教授学术报告会

发布时间:2014年10月15日 信息来源:外语学院


“名师名家讲坛”台湾大学彭镜禧教授和台湾师范大学陈芳教授学术报告会

发布人:杨明 信息来源:外语学院 发布日期:2014.10.15 阅读次数:5230

由我校研究生院和党委研究生工作部主办、外语学院和郑州大学英美文学研究中心承办的我校研究生“名师名家”讲坛,特别邀请台湾大学外文系主任、戏剧系主任、文学院院长彭镜禧教授,台湾师范大学国文学系暨研究所专任教授、博师生导师陈芳教授为我校广大师生作报告。

报告一

主讲人:陈芳教授

题目:背叛之必要:管窥跨文化戏剧改编

报告二

主讲人:彭镜禧教授

题目:Cardenio Project and Cross-cultural Adaptation (《背叛》与跨文化改编)

时间:2014年10月15日(星期三)下午16:00-18:30

地点:郑州大学(新校区)北核教学区2号楼306

报告人简介:

彭镜禧教授:美国密西根大学比较文学博士,美国维吉尼亚大学客座教授、台大外文系主任、戏剧系主任、文学院院长、特聘教授。现为台大名誉教授、辅仁大学客座教授、博导。研究领域为莎士比亚与文学翻译。著作有《哈姆雷译注》(2001; 2014修订版)、《细说莎士比亚:论文集》(2004)、《威尼斯商人译注》(台北:联经,2006)、《与独白对话:莎士比亚独白研究》(2009)、豫莎剧《约/束》(与陈芳合着,改编自The Merchant of Venice;2009)、Dialogue with Monologue: A Study in Shakespearean Soliloquy (2011)、Shakespeare in Culture(与雷碧琦合编;2012)、《量‧度译注》(2012)、豫莎剧《量‧度》(与陈芳合着,改编自Measure for Measure; 2012)、《卡丹纽》(2013,中译)、新编戏曲《背叛》(与陈芳合着,改编自Cardenio;2013)、《李尔王》(中译;即将由北京外语教研社出版)等40多部。

陈芳教授:台湾师范大学国文学系暨研究所专任教授、博士生导师。著作有《莎戏曲:跨文化改编与演绎》、《昆剧的表演与传承》、《花部与雅部》等十余部。

研究生院

党委研究生工作部

郑州大学外语学院

郑州大学英美文学研究中心

2014年10月14日郑州大学版权所有,禁止非法转载!2020-08-13 17:36:32

分享